周作人提示您:看后求收藏(龙腾小说网www.0yh.net),接着再看更方便。

中国人学日本文有好些困难的地方,其第一重大的是日本文里有汉字。这在不懂汉字的西洋人看来自然是一件大难事,既学日本话,还要记汉字,我们中国人是认得汉字的,这件事似乎不成问题了。这原是不错的。但是,因为我们认得汉字,觉得学日本文不很难,不,有时简直看得太容易了,往往不当它是一种外国语去学,于是困难也就出来,结果是学不成功。这也是一种轻敌的失败。日本文里无论怎样用汉字,到底总是外国语,与本国的方言不同,不是用什么简易速成的方法可以学会的。我们以为有汉字就容易学,只须花几星期的光阴,记数十条的公式,即可事半功倍的告成,这实在是上了汉字的大当,工夫气力全是白花,虽然这当初本来花得不多。我常想,假如日本文里没有汉字,更好是连汉语也不曾采用,那么我们学日本文一定还可以容易一点。这不但是说没有汉字的诱惑我们不会相信速成,实际上还有切实的好处。汉字的读音本来与字面游离的,我们认识了读得出这一套,已经很不容易,学日文时又要学读一套,即使吴音汉音未必全备,其音读法又与中国古音有相通处,于文学者大有利益,总之在我们凡人是颇费力的事,此外还得记住训读,大抵也不止一个。例如“行”这一字,音读可读如下列三音:

一,行列(gioritsu),

二,行路(k?r?),

三,行脚(angia)。又训读有二:

一,行走之行云yuku,

二,行为之行云okonau。此字在中国本有二义,自然更觉麻烦,但此外总之至少也有一音一训的读法,而在不注假名的书中遇见,如非谙记即须去查字典,不能如埃及系统的文字虽然不懂得意义也能读得音出也。因为音训都有差异,所以中国人到日本去必得改姓更名,如鼎鼎大名的王维用威妥玛式拼音应是wang-wei,但在日本人的文章里非变作o-i不可,同样如有姓小林(kobayashi)的日本人来中国,那么他只得暂时承认是hsiaol了。这样的麻烦在别的外国是没有的,虽然从前罗素的女秘书iss bck有人译作黑女士,研究汉学的othill译作煤山氏,研究日本的basil hall chaber曾把他自己的两个名字译作“王堂”,当作别号用过,可是这都是一种例外,没有像日本那样的正式通用的。有西洋人在书上纪载道,“日本人在文字上写作cloud-sparrow,而读曰rk。”日本用“云雀”二字而读作hibari,本

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
神路旅途

神路旅途

郁文选
滕飞在中考前一晚入眠后,便莫名来到了一处以魔法为尊的位面中。在这里,滕飞被一名神秘的少女所救,随后便在阴差阳错的情况下,与少女一起逐步揭开这个位面的秘密。 同时,由于滕飞特殊的身体构造,使得他掌握了位面上只在传说中出现过的混沌魔法。在混沌魔法的加持下,滕飞成为了位面中最顶级的存在。 滕飞经过一系列冒险,身边聚集了很多伙伴。有的尊敬力量,有的爱慕于他,还有的在谋划着什么。同时滕飞的能力已被王城知晓,
玄幻 连载 68万字
我把暴富系统上交了

我把暴富系统上交了

牧长风
文案【暴富系统给的钱不是凭空生成,也不是非法渠道获得,是系统旗下商店,和系统上位面交易平台正常经营所得,正常缴税。科技树是研究高纬度世界产物后,科学家点亮的,女主只是赚积分买位面商店的货物,不是花钱买树。作者没有用小号评论,放过普通读者】彭瑶绑定了暴富系统,花光多少钱就能得到多少钱。上辈子她凭借这个系统轻松成为了世界首富,却因为钱实在花不光,任务失败被丢回了一无所有的时候。这辈子回来,她第一时间就
玄幻 连载 38万字
射门

射门

猪头七
一个追逐足球梦想的大男孩的故事。一个为足球而生的天才,一个伟大的射手,激情洋溢的绿茵岁月。
玄幻 完结 88万字
龙珠之凡武惊天

龙珠之凡武惊天

星辰暖风
来阅文旗下网站阅读我的更多作品吧!
玄幻 连载 61万字
假如……(荣耀小剧场,乔晶晶篇)

假如……(荣耀小剧场,乔晶晶篇)

leiying
(荣耀小剧场,乔晶晶篇)(警告,剧情魔改,不喜勿入)前言:灵感取自漫威动画系列剧集 “what if…”,权且当发生在“平行宇宙”无限可能的众多故事吧!类型:人妻、凌辱、调教、恶堕……
玄幻 连载 6万字