周作人提示您:看后求收藏(龙腾小说网www.0yh.net),接着再看更方便。

中国人学日本文有好些困难的地方,其第一重大的是日本文里有汉字。这在不懂汉字的西洋人看来自然是一件大难事,既学日本话,还要记汉字,我们中国人是认得汉字的,这件事似乎不成问题了。这原是不错的。但是,因为我们认得汉字,觉得学日本文不很难,不,有时简直看得太容易了,往往不当它是一种外国语去学,于是困难也就出来,结果是学不成功。这也是一种轻敌的失败。日本文里无论怎样用汉字,到底总是外国语,与本国的方言不同,不是用什么简易速成的方法可以学会的。我们以为有汉字就容易学,只须花几星期的光阴,记数十条的公式,即可事半功倍的告成,这实在是上了汉字的大当,工夫气力全是白花,虽然这当初本来花得不多。我常想,假如日本文里没有汉字,更好是连汉语也不曾采用,那么我们学日本文一定还可以容易一点。这不但是说没有汉字的诱惑我们不会相信速成,实际上还有切实的好处。汉字的读音本来与字面游离的,我们认识了读得出这一套,已经很不容易,学日文时又要学读一套,即使吴音汉音未必全备,其音读法又与中国古音有相通处,于文学者大有利益,总之在我们凡人是颇费力的事,此外还得记住训读,大抵也不止一个。例如“行”这一字,音读可读如下列三音:

一,行列(gioritsu),

二,行路(k?r?),

三,行脚(angia)。又训读有二:

一,行走之行云yuku,

二,行为之行云okonau。此字在中国本有二义,自然更觉麻烦,但此外总之至少也有一音一训的读法,而在不注假名的书中遇见,如非谙记即须去查字典,不能如埃及系统的文字虽然不懂得意义也能读得音出也。因为音训都有差异,所以中国人到日本去必得改姓更名,如鼎鼎大名的王维用威妥玛式拼音应是wang-wei,但在日本人的文章里非变作o-i不可,同样如有姓小林(kobayashi)的日本人来中国,那么他只得暂时承认是hsiaol了。这样的麻烦在别的外国是没有的,虽然从前罗素的女秘书iss bck有人译作黑女士,研究汉学的othill译作煤山氏,研究日本的basil hall chaber曾把他自己的两个名字译作“王堂”,当作别号用过,可是这都是一种例外,没有像日本那样的正式通用的。有西洋人在书上纪载道,“日本人在文字上写作cloud-sparrow,而读曰rk。”日本用“云雀”二字而读作hibari,本

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
王子殿下的爱情套路

王子殿下的爱情套路

月上妖精
关于王子殿下的爱情套路:莫晓冉:为了赚钱,我什么都做的出来,用不着你们可怜我!温宗政:晓冉,对不起,是我做错了,跟我回家吧,你今后的生活我包了!蔚卓俊:我倒是有笔不错的生意,莫晓冉,你要不要在我这赚一笔?莫晓冉:什么生意?蔚卓俊:来来,我们回家聊。温宗政:……王子殿下的爱情套路!对你一往情深不止说说而已!
玄幻 连载 40万字
重生空间之医圣大小姐

重生空间之医圣大小姐

羊啾啾
关于重生空间之医圣大小姐:重生一世,白心然发誓有冤报冤,有仇报仇,收拾渣男,解除婚约,她发誓不要再向上辈子一样被别人当成傻子似的玩弄,然而再报仇的过程中,再遇见了那个让她一言难尽的男人时,白心然只觉得前所未有的无奈,她不过是想要帮助他恢复健康,怎么就被这个牛皮糖似的男人给粘上了
玄幻 连载 72万字
我在碧蓝档案兴风作浪

我在碧蓝档案兴风作浪

咸鱼贡贡
因为穿越,星枫来到了基沃托斯,面对基沃托斯众多漂亮的女学生,星枫是选择坚守底线,做一个正人君子,还是释放自己的天性,做一些奇怪的事情。
玄幻 连载 136万字
让她降落(虐男)

让她降落(虐男)

金金有味
风流浪荡的周二少不知道睡过多少女人的床,玩弄多少女人的芳心。所有人都在等着他遭报应。那天下午,那个女孩坐在高高的枝桠上低头看向他的时候,他就知道,他的报应来了。周少爷用亲身经历证明了,爱上一个女人不要紧,爱上一个有处男情节的女人会要命。小说+影视在线:『obi』
玄幻 连载 20万字
梅格蕾特

梅格蕾特

Amorist
一句话简介:见色起意后过上了色欲生香的生活。
玄幻 连载 6万字